lipu-sona/no/7.html

222 lines
7.0 KiB
HTML
Executable File

<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
<link rel="stylesheet" href="/assets/stylesheet.css" />
<title>side (lesson 7)</title>
<meta
charset="UTF-8"
name="viewport"
content="width=device-width, initial-scale=1.0"
/>
<link rel="shortcut icon" type="image/png" href="/assets/tp-favicon.png" />
</head>
<body>
<h1 class="title">
side 7 -
<span style="vertical-align: -50%" class="title-emphasis"
>preposisjoner</span
>
</h1>
<h2 class="title box-title">navigering</h2>
<div class="box" style="text-align: center">
<a class="link" style="float: left" href="6">forrige 󱥐</a>
<a class="link" href="./">󱤪 indeks 󱤪</a>
<a class="link" style="float: right" href="8">󱤖 neste</a>
</div>
<h2 class="title box-title">ordliste</h2>
<div class="box box-top">
<p>󱤲 mani - penger, kroner, rikdom; stort husdyr</p>
</div>
<h3 class="title box-title sub-title">~ preposisjoner</h3>
<div class="box">
<p>󱤬 lon - på, i, ekte, sann, eksisterende</p>
<p>󱥩 tawa - å gå til, til; for; fra perspektivet til; bevegende</p>
<p>󱥧 tan - av, fra, på grunn av; opprinnelse, grunn, årsak</p>
<p>󱥖 sama - lik, lignende; hverandre; søsken; som</p>
<p>󱤙 kepeken - ved bruk av</p>
</div>
<h2 class="title box-title">grammatikk</h2>
<h3 class="title box-title sub-title">~ preposisjoner</h3>
<div class="box box-top">
<p>
lon, tawa, tan, sama, og kepeken er
<span class="prep">preposisjoner</span>.
</p>
<p>
preposisjoner er brukt til å uttrykke spesifikke detaljer om predikatet,
som f.eks. hvordan og hvor. akkurat som hjelpeverb, kan de bare bli
beskrevet av ala. preposisjonen settes på slutten av setningen, og blir
fulgt av et <span class="prep-phrase">uttrykk</span>.
</p>
<div class="quote">
<p>
<span class="subject">subjekt</span> li (<span class="predicate"
>(predikat</span
>
e <span class="object">direkte objekt</span>)
<span class="prep">preposisjon</span>
<span class="prep-phrase">uttrykk</span>
</p>
</div>
<div class="quote">
<p class="sentence">
mi pali
<span class="prep">lon</span>
<span class="prep-phrase">tomo moku</span>
</p>
<p>
~ jeg jobber
<span class="prep"></span>
<span class="prep-phrase">en restaurant</span>
</p>
</div>
<p>preposisjonen kan også fylle samme rolle som predikatet:</p>
<div class="quote">
<p class="sentence">
ona li <span class="prep">lon</span>
<span class="prep-phrase">tomo mi</span>
</p>
<p>
~ hun <span class="prep">er i</span>
<span class="prep-phrase">huset mitt</span>
</p>
</div>
<p>preposisjoner kan også brukes som vanlige ord:</p>
<div class="quote">
<p class="sentence">tawa sina li musi</p>
<p>~ bevegelsene dine er underholdende</p>
</div>
</div>
<h3 class="title box-title sub-title">~ eksempler</h3>
<div class="box">
<div class="quote">
<p class="sentence">
mani mute li
<span class="prep">lon</span>
<span class="prep-phrase">tomo mani</span>
</p>
<p>
~ det er mye penger <span class="prep">i</span>
<span class="prep-phrase">banken</span>
</p>
</div>
<div class="quote">
<p class="sentence">
jan li <span class="prep">tawa</span>
<span class="prep-phrase">tomo sina</span>
</p>
<p>
~ en person
<span class="prep">går til</span>
<span class="prep-phrase">huset ditt</span>
</p>
</div>
<div class="quote">
<p class="sentence">
mi pali e ijo mute
<span class="prep">kepeken</span> <span class="prep-phrase">ilo</span>
</p>
<p>
~ jeg lager mange greier
<span class="prep">ved bruk av</span>
<span class="prep-phrase">verktøy</span>
</p>
</div>
<div class="quote">
<p class="sentence">
mi toki e pona sina <span class="prep">tan</span>
<span class="prep-phrase">ni</span> ·
<span class="prep-phrase">mi olin e sina</span>
</p>
<p>
~ jeg sier gode ting om deg <span class="prep">fordi</span>
<span class="prep-phrase">jeg elsker deg</span>
</p>
</div>
<div class="quote">
<p class="sentence">mi lon e tomo sina</p>
<p>~ jeg gjør at huset ditt eksisterer</p>
</div>
</div>
<h2 class="title box-title">oppgaver</h2>
<h3 class="title box-title sub-title">
~ oversett fra toki pona til norsk
</h3>
<div class="box box-top">
<details>
<summary>mi lukin pana e kasi tawa sina</summary>
<p>jeg prøver å gi deg en blomst</p>
</details>
<details>
<summary>
ijo li awen sona e pona sina tan ni · sina awen pana e sona ni tawa
ona
</summary>
<p>folk husker hvor god du er fordi du fortsetter å minne dem på det</p>
</details>
<details>
<summary>mi wile sona e tan</summary>
<p>jeg har lyst til å vite grunnene</p>
</details>
<details>
<summary>
ijo mute li wile e ilo tawa tan ni · tomo pali ona li weka mute
</summary>
<p>mange folk trenger bil fordi arbeidsplassen deres er langt unna</p>
</details>
<details>
<summary>lipu wile li lon tomo sina</summary>
<p>dokumentet med ønskene er hos deg</p>
<p>de nødvendige papirene er hos deg</p>
</details>
</div>
<h3 class="title box-title sub-title">
~ oversett fra norsk til toki pona
</h3>
<div class="box box-top">
<details>
<summary>jeg så noen som så ut som deg</summary>
<p>mi lukin e ijo · ona li sama sina tawa lukin</p>
</details>
<details>
<summary>han har lyst til å gi deg penger</summary>
<p>ona li wile pana e mani tawa sina</p>
</details>
<details>
<summary>dette huset trenger fargerike blomster</summary>
<p>tomo ni li wile e kasi pi kule mute</p>
</details>
<details>
<summary>folk jobber av dårlige grunner</summary>
<p>ijo li pali tan ike</p>
</details>
<details>
<summary>fugler kan lære om mye ved bruk av bøker</summary>
<p>waso li ken kama sona e ijo mute kepeken lipu</p>
</details>
</div>
<h2 class="title box-title">navigering</h2>
<div class="box" style="text-align: center">
<a class="link" style="float: left" href="6">forrige 󱥐</a>
<a class="link" href="./">󱤪 indeks 󱤪</a>
<a class="link" style="float: right" href="8">󱤖 neste</a>
</div>
<script src="/assets/script.js"></script>
</body>
</html>