lipu-sona/no/4.html

287 lines
9.2 KiB
HTML
Executable File

<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
<link rel="stylesheet" href="/assets/stylesheet.css" />
<title>D.O. (side 4)</title>
<meta
charset="UTF-8"
name="viewport"
content="width=device-width, initial-scale=1.0"
/>
<link rel="shortcut icon" type="image/png" href="/assets/tp-favicon.png" />
</head>
<body>
<h1 class="title">
side 4 -
<span style="vertical-align: -50%" class="title-emphasis">D.O.</span>
</h1>
<h2 class="title box-title">navigering</h2>
<div class="box" style="text-align: center">
<a class="link" style="float: left" href="3">forrige 󱥐</a>
<a class="link" href="./">󱤪 indeks 󱤪</a>
<a class="link" style="float: right" href="5">󱤖 neste</a>
</div>
<h2 class="title box-title">ordliste</h2>
<div class="box box-top">
<p>󱤮 lukin - øye; se, utforske, observere, lese; lete etter</p>
<p>󱤞 kule - fargerik, farget, malt</p>
<p>󱥉 pali - å gjøre, gjøre noe med, arbeide med; bygge, lag</p>
<p>󱥭 tomo - innendørs sted; bygning, hjemme, hus, rom</p>
<p>󱥪 telo - vann, væske, vått stoff; drikke</p>
<p>󱤶 moku - å spise, å drikke, å svelge</p>
<p>
󱥅 olin - elske, ha medfølelse for, respektere, vise kjærlighet til, å
være glad i
</p>
</div>
<h3 class="title box-title sub-title">~ particles</h3>
<div class="box box-top">
<p>󱤉 e - markerer direkte objektet</p>
</div>
<h3 class="title box-title sub-title">~ notes</h3>
<div class="box box-top">
<p>
<i>pali</i> kan ikke brukes like generelt som på norsk. alle ord i toki
pona har det å gjøre noe bygd inn når de brukes som et verb
</p>
<div class="quote">
<p class="sentence">jeg gjorde det</p>
<p>~ mi ni</p>
</div>
</div>
<h2 class="title box-title">grammatikk</h2>
<h3 class="title box-title sub-title">~ direkte objekt</h3>
<div class="box box-top">
<p>
du bruker partikkelen <i>e</i> til å introdusere
<span class="direct object">direkte objektet</span>, den som blir
påvirket av <span class="predicate">predikatet</span>.
</p>
<div class="quote">
<p>
<span class="subject">subjekt</span> li
<span class="predicate">predikat</span> e
<span class="object">direkte objekt</span>
</p>
</div>
<div class="quote">
<p class="sentence">
<span class="subject">jan</span> li
<span class="predicate">pali</span> e <span class="object">tomo</span>
</p>
<p>
~ <span class="subject">folka</span>
<span class="predicate">bygger</span>
<span class="object">et hus</span>
</p>
</div>
</div>
<h3 class="title box-title sub-title">~ avanserte setninger</h3>
<div class="box box-top">
<p>
når du ønsker å uttrykke mer avanserte konsept, er det ofte lurt å bruke
flere setninger.
</p>
<p>
du kan bruke ordene <i>ni</i> eller <i>ona</i> for å referere til
konsept du allerede har beskrevet eller kommer til å beskrive.
<i>ni</i> er litt bredere enn <i>ona</i>.
</p>
<div class="quote">
<p class="sentence">jeg så personen som bygger huset</p>
<p>
~ <span class="subject">mi</span>
<span class="predicate">lukin</span> e
<span class="object">jan</span> · <span class="subject">ona</span> li
<span class="predicate">pali</span> e
<span class="object">tomo</span>
</p>
<p>
~ <span class="subject">jeg</span> <span class="predicate"></span>
<span class="object">en person</span>.
<span class="subject">hen</span>
<span class="predicate">bygde</span>
<span class="object">et hus</span>
</p>
</div>
<div class="quote">
<p class="sentence">
<span class="subject">mi</span> <span class="predicate">lukin</span> e
<span class="object">ni</span> · <span class="subject">sina</span>
<span class="predicate">olin</span> e <span class="object">mi</span>
</p>
<p>
<span class="subject">jeg</span> <span class="predicate">ser</span>
<span class="object">dette</span>: <span class="subject">du</span>
<span class="predicate">elsker</span> <span class="object">meg</span>
</p>
</div>
</div>
<h3 class="title box-title sub-title">~ eksempler</h3>
<div class="box box-top">
<div class="quote">
<p class="sentence">
<span class="subject">moku ni</span> li
<span class="predicate">wawa</span> e
<span class="object">jan</span>
</p>
<p>
~
<span class="subject">denne maten</span>
<span class="predicate">styrker</span>
<span class="object">mennesker</span>
</p>
</div>
<div class="quote">
<p class="sentence">
<span class="subject">jan</span> li
<span class="predicate">musi ike</span> e
<span class="object">soweli lili</span>
</p>
<p>
~
<span class="subject">personen</span>
<span class="predicate">underholder</span>
<span class="object">de små dyra</span>
<span class="predicate">dårlig</span>
</p>
</div>
<div class="quote">
<p class="sentence">
<span class="subject">ona</span> li
<span class="predicate">pali wawa</span> e
<span class="object">musi</span>
</p>
<p>
~
<span class="subject">hen</span>
<span class="predicate">lager selvsikkert</span>
<span class="object">spill</span>
</p>
</div>
<div class="quote">
<p class="sentence">
<span class="subject">waso</span> li
<span class="predicate">lukin</span> e
<span class="object">ni</span> ·
<span class="subject">soweli sina</span> li
<span class="predicate">sin</span>
</p>
<p>
~
<span class="subject">fuglen</span>
<span class="predicate">ser</span> <span class="object">at</span>
<span class="subject">dyret ditt</span>
<span class="predicate">er nytt</span>
</p>
</div>
</div>
<h3 class="title box-title sub-title">~ mer om tegnsetting</h3>
<div class="box">
<p>
toki pona har ingen definerte skilletegn, hva som helst er lov. du
trenger en måte å skille mellom setninger på, men det er ikke så nøye
hvordan du gjør det.
</p>
<p>
i dette kurset bruker jeg bare interpunkt som skilletegn, og ikke noe
annet.
</p>
<p>
de fleste bruker punktum for å skille setninger. når <i>ni</i> refererer
til noe i neste setning, bruker mange ofte et kolon i stedet.
</p>
</div>
<h2 class="title box-title">oppgaver</h2>
<h3 class="title box-title sub-title">
~ oversett fra toki pona til norsk
</h3>
<div class="box box-top">
<details>
<summary>mi olin e sina</summary>
<p>jeg elsker deg</p>
</details>
<details>
<summary>telo kule li pona</summary>
<p>fargerike drikker smaker godt</p>
</details>
<details>
<summary>jan ike li lukin e moku mi</summary>
<p>et ondt menneske stirrer på maten min</p>
</details>
<details>
<summary>ona li kule mute</summary>
<p>den er veldig fargerik</p>
</details>
<details>
<summary>jan pali mute li kule e tomo moku</summary>
<p>mange arbeidere malte restauranten</p>
</details>
<details>
<summary>mi moku e moku sin sina</summary>
<p>jeg spiser den nye maten din</p>
</details>
</div>
<h3 class="title box-title sub-title">
~ oversett fra norsk til toki pona
</h3>
<div class="box box-top">
<details>
<summary>jeg ser at du er søt</summary>
<p>mi lukin e suwi sina</p>
<p>mi lukin e ni · sina suwi</p>
</details>
<details>
<summary>jeg ser at du er søt</summary>
<p>soweli li moku</p>
</details>
<details>
<summary>jeg underholder arbeiderne</summary>
<p>mi musi e jan pali</p>
</details>
<details>
<summary>jeg liker denne restauranten</summary>
<p>tomo moku ni li pona</p>
</details>
<details>
<summary>kjæresten min gjør meg bedre</summary>
<p>jan olin mi li pona e mi</p>
</details>
<details>
<summary>jeg lar deg spise maten min</summary>
<p>mi ken e ni · sina moku e moku mi</p>
</details>
<details class="hint">
<summary>hint</summary>
<p>jeg tillater dette · du spiser maten min</p>
</details>
</div>
<h2 class="title box-title">navigering</h2>
<div class="box" style="text-align: center">
<a class="link" style="float: left" href="3">forrige 󱥐</a>
<a class="link" href="./">󱤪 indeks 󱤪</a>
<a class="link" style="float: right" href="5">󱤖 neste</a>
</div>
</body>
</html>