lipu-sona/no/3.html

203 lines
6.1 KiB
HTML
Executable File

<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
<link rel="stylesheet" href="/assets/stylesheet.css" />
<title>adjektiv (side 3)</title>
<meta
charset="UTF-8"
name="viewport"
content="width=device-width, initial-scale=1.0"
/>
<link rel="shortcut icon" type="image/png" href="/assets/tp-favicon.png" />
</head>
<body>
<h1 class="title">
side 3 -
<span style="vertical-align: -50%" class="title-emphasis">adjektiv</span>
</h1>
<h2 class="title box-title">navigering</h2>
<div class="box" style="text-align: center">
<a class="link" style="float: left" href="2">forrige 󱥐</a>
<a class="link" href="./">󱤪 indeks 󱤪</a>
<a class="link" style="float: right" href="4">󱤖 neste</a>
</div>
<h2 class="title box-title">ordliste</h2>
<div class="box">
<p>󱤨 lili - liten, kort; få; litt; ung</p>
<p>󱤼 mute - mange, masse, mer, mye, flere, veldig; mengde</p>
<p>󱤂 ala - nei, ikke, null; ingenting</p>
<p>󱥁 ni - det, dette</p>
<p>󱥵 wawa - sterk, kraftig; selvsikker, energisk, intens</p>
<p>󱥶 weka - fraværende, vekke, ignorert</p>
<p>󱤘 ken - å være tillatt til å, å kunne, å få (lov til); mulig</p>
</div>
<h2 class="title box-title">grammatikk</h2>
<h3 class="title box-title sub-title">~ adjektiv</h3>
<div class="box box-top">
<p>adjektiv går etter ordet det beskriver.</p>
<div class="quote">
<p class="sentence">
<span class="subject">soweli</span>
<span class="predicate">lili</span>
</p>
<p>
~ <span class="predicate">lite</span>
<span class="subject">dyr</span>
</p>
</div>
<p>
når du beskriver et ord med et pronomen, blir pronomenet som et
eiendomsord.
</p>
<div class="quote">
<p class="sentence">
<span class="subject">soweli</span>
<span class="predicate">lili</span>
<span class="object">mi</span>
</p>
<p>
~ <span class="object">mitt</span>
<span class="predicate">lille</span>
<span class="subject">dyr</span>
</p>
</div>
</div>
<h3 class="title box-title sub-title">~ om det å beskrive mi og sina</h3>
<div class="box box-top">
<p>husk at hvis du beskriver mi og sina, må du bruke li etter.</p>
<div class="quote">
<p class="sentence">mi mute li wawa</p>
<p>~ vi er sterke</p>
</div>
<p>
(grammatisk tall er sjeldent viktig, så dette kunne gjerne heller vært
“mi wawa”)
</p>
</div>
<h3 class="title box-title sub-title">~ om sammenheng</h3>
<div class="box">
<p>
når man snakker toki pona, er det viktig å ta godt i bruk sammenhengen.
et uttrykk kan bety veldig forskjellige ting i mange forskjellige
sammenhenger.
</p>
<p>
for å kommunisere godt, er det viktig å tenke over hva det du snakker om
virkelig er, og hvordan det kan forklares i sammenheng.
</p>
<div class="quote">
<p class="sentence">jan musi lili</p>
<p>~ unge underholdere</p>
<p>~ korte klovner</p>
<p>~ et par komikere</p>
</div>
<p>
siden oppgaver ikke kan ha like mye sammenheng som ekte situasjoner, kan
det godt hende at oversettelsene dine ikke er 100% lik fasiten. det er
greit!
</p>
<p>
tenk selv over om oversettelsen din kunne gitt mening innenfor en
sammenheng, eller spør gjerne andre kunnskapsfulle folk. du kan også
gjerne spørre meg på discord (<a
href="https://discord.com/users/152843864342790145"
class="link"
>lottess#5356</a
>)
</p>
</div>
<h2 class="title box-title">oppgaver</h2>
<h3 class="title box-title sub-title">
~ oversett fra toki pona til norsk
</h3>
<div class="box box-top">
<details>
<summary class="sentence">ken mute</summary>
<p>mange muligheter</p>
</details>
<details>
<summary class="sentence">soweli wawa li lili ala</summary>
<p>det sterke dyret er ikke liten</p>
</details>
<details>
<summary class="sentence">ona li jan ike</summary>
<p>hen er en forferdelig person
</p>
</details>
<details>
<summary class="sentence">weka sina li ike</summary>
<p>jeg liker det ikke når du er borte</p>
<p>fraværet ditt er dårlig
</p>
</details>
<details>
<summary class="sentence">ni li pona ala</summary>
<p>dette er ikke bra</p>
</details>
</div>
<h3 class="title box-title sub-title">
~ oversett fra norsk til toki pona
</h3>
<div class="box box-top">
<details>
<summary class="sentence">små dyr er skikkelig søte!
</summary>
<p>soweli lili li suwi mute
</p>
</details>
<details>
<summary class="sentence">flaggermus er dyktige
</summary>
<p>waso li ken</p>
</details>
<details>
<summary class="sentence">barna er borte</summary>
<p>jan lili li weka</p>
</details>
<details>
<summary class="sentence">styrken min er grei nok
</summary>
<p>wawa mi li pona lili</p>
</details>
<details>
<summary class="sentence">mange folk snakker godt</summary>
<p>jan mute li toki pona</p>
</details>
<details>
<summary class="sentence">
barna som er borte leker godt
</summary>
<p>jan lili weka li musi pona</p>
</details>
<details class="hint">
<summary>hint</summary>
<p>de fraværende barna leker godt</p>
</details>
</div>
<h2 class="title box-title">navigering</h2>
<div class="box" style="text-align: center">
<a class="link" style="float: left" href="2">forrige 󱥐</a>
<a class="link" href="./">󱤪 indeks 󱤪</a>
<a class="link" style="float: right" href="4">󱤖 neste</a>
</div>
<script src="/assets/script.js"></script>
</body>
</html>