154 lines
4.9 KiB
HTML
Executable File
154 lines
4.9 KiB
HTML
Executable File
<!DOCTYPE html>
|
|
<html lang="en">
|
|
<head>
|
|
<link rel="stylesheet" href="/assets/stylesheet.css" />
|
|
<title>o! (side 13)</title>
|
|
<meta
|
|
charset="UTF-8"
|
|
name="viewport"
|
|
content="width=device-width, initial-scale=1.0"
|
|
/>
|
|
<link rel="shortcut icon" type="image/png" href="/assets/tp-favicon.png" />
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<h1 class="title">
|
|
side 13 -
|
|
<span style="vertical-align: -50%" class="title-emphasis">o!</span>
|
|
</h1>
|
|
<h2 class="title box-title">navigation</h2>
|
|
<div class="box" style="text-align: center">
|
|
<a class="link" style="float: left" href="12">forrige </a>
|
|
<a class="link" href="./"> indeks </a>
|
|
<a class="link" style="float: right" href="14"> neste</a>
|
|
</div>
|
|
|
|
<h2 class="title box-title">ordliste</h2>
|
|
<div class="box box-top">
|
|
<p> jaki - ekkel, sykelig, giftig, urent, unhygienisk</p>
|
|
<p> sijelo - kropp (til person eller dyr), fysisk tilstand, overkropp</p>
|
|
<p> kute - øre; å høre, lytte; adlyde</p>
|
|
<p> kalama - lage en lyd; si høyt</p>
|
|
<p> alasa - å jakte, å søke</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<h3 class="title box-title sub-title">~ partikler</h3>
|
|
<div class="box box-top">
|
|
<p> o - (vokativ, imperativ, eller optativ)</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<h2 class="title box-title">grammatikk</h2>
|
|
<div class="box box-top">
|
|
<p>
|
|
o har tre forskjellige funksjoner - kommandoer, ønsker, og henvendelse
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
<h3 class="title box-title sub-title">~ kommandoer</h3>
|
|
<div class="box box-top">
|
|
<p>o kan settes før predikatet, for å lage en kommando</p>
|
|
<div class="quote">
|
|
<p class="sentence">o <span class="predicate">moku pona</span></p>
|
|
<p>~ <span class="predicate">spis godt</span>!</p>
|
|
<p>~ <span class="predicate">nyt maten</span>!</p>
|
|
</div>
|
|
</div>
|
|
|
|
<h3 class="title box-title sub-title">~ ønsker</h3>
|
|
<div class="box box-top">
|
|
<p>o kan bytte ut li for å uttrykke ønsker.</p>
|
|
<div class="quote">
|
|
<p class="sentence">
|
|
<span class="subject">jan</span> o <span class="predicate">pona</span>
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
~ <span class="subject">folk</span>
|
|
<span class="predicate">burde være snille</span>
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
<p>
|
|
når <i>mi</i> og <i>sina</i>, er subjektet, må du fortsatt inkludere
|
|
<i>o</i>.
|
|
</p>
|
|
<div class="quote">
|
|
<p class="sentence">
|
|
<span class="subject">mi</span> o <span class="predicate">lape</span>
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
~ <span class="subject">jeg</span>
|
|
<span class="predicate">burde sove</span>
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
</div>
|
|
|
|
<h3 class="title box-title sub-title">~ henvendelse</h3>
|
|
<div class="box">
|
|
<p>du kan bruke <i>o</i> etter et subjekt for å henvende til dem</p>
|
|
<div class="quote">
|
|
<p class="sentence">
|
|
<span class="subject">soweli Sijala</span> o · sina sona ala sona toki
|
|
pona?
|
|
</p>
|
|
<p>~ <span class="subject">tiara,</span> kan du snakke toki pona?</p>
|
|
</div>
|
|
<div class="quote">
|
|
<p class="sentence"><span class="subject">waso</span> o</p>
|
|
<p>~ hei <span class="subject">fugl!</span></p>
|
|
</div>
|
|
</div>
|
|
|
|
<h2 class="title box-title">oppgaver</h2>
|
|
<h3 class="title box-title sub-title">
|
|
~ oversett fra toki pona til norsk
|
|
</h3>
|
|
<div class="box box-top">
|
|
<details>
|
|
<summary>sijelo sina o kama pona</summary>
|
|
<p>god bedring</p>
|
|
<p>kroppen din burde bli bedre</p>
|
|
</details>
|
|
<details>
|
|
<summary>pona o tawa sina</summary>
|
|
<p>god lykke burde komme til deg</p>
|
|
</details>
|
|
<details>
|
|
<summary>mi alasa e wawa tan utala kama</summary>
|
|
<p>jeg søker kraft på grunn av en kommende utfordring</p>
|
|
</details>
|
|
<details>
|
|
<summary>o jaki ala</summary>
|
|
<p>ikke vær ekkel!</p>
|
|
</details>
|
|
</div>
|
|
|
|
<h3 class="title box-title sub-title">
|
|
~ translate from english to toki pona
|
|
</h3>
|
|
<div class="box box-top">
|
|
<details>
|
|
<summary>ikke lag en lyd!</summary>
|
|
<p>o kalama ala</p>
|
|
</details>
|
|
<details>
|
|
<summary>adlyd meg!</summary>
|
|
<p>o kute e mi</p>
|
|
</details>
|
|
<details>
|
|
<summary>glem det!</summary>
|
|
<p>o weka e sona ni!</p>
|
|
</details>
|
|
<details class="hint">
|
|
<summary>hint</summary>
|
|
<p>fjern den kunnskapen!</p>
|
|
</details>
|
|
</div>
|
|
|
|
<h2 class="title box-title">navigering</h2>
|
|
<div class="box" style="text-align: center">
|
|
<a class="link" style="float: left" href="12">forrige </a>
|
|
<a class="link" href="./"> indeks </a>
|
|
<a class="link" style="float: right" href="14"> neste</a>
|
|
</div>
|
|
<script src="/assets/script.js"></script>
|
|
</body>
|
|
</html>
|