side 11 - spørsmål?

navigering

forrige 󱥐 󱤪 indeks 󱤪 󱤖 neste

ordliste

󱤺 mun - måne, natthimmelobjekt, stjerne, satellitt

󱤆 ante - annerledes, endret, forandret, annen

󱥠 sitelen - bilde, representasjon, symbol, merke, skriving

󱥓 poki - container, bag, skål, eske, kopp, skap, skuff, pose

󱥈 pakala - feil, ødelagt, skadet

󱤓 jo - å ha, bære, inneholde, holde

󱥥 supa - horisontal flate, noe du kan sette eller legge noe på

~ spørsmålsord

󱥙 seme - hva, hvem, hvorfor (manglende informasjon i spørsmålet)

~ merknader

jo brukes ikke like generelt som å ha på norsk:

jeg har det så mye gøy!!

~ mi musi mute a

jeg har spist

~ mi moku

grammatikk

det er to måter å stille ja/nei spørsmål på, og en måte å stille et åpent spørsmål.

~ ord ala ord

for å stille ja/nei spørsmål, gjentar du det første ordet blant hjelpeverbene eller predikatet i et ord ala ord mønster.

for å svare et slikt spørsmål gjentar du ordet for ja, og sier ala eller ord ala for nei.

sina wile ala wile pali

~ har du lyst til å jobbe?

wile / ala

~ ja / nei

ona li suwi ala suwi tawa sina

~ synes du hun er søt?

suwi / suwi ala

~ ja / nei

~ anu seme?

du kan også stille ja/nei spørsmål ved å legge til “anu seme” på slutten. (side 12 kommer til å dekke ordet anu)

de kan svares på samme måte som ord ala ord spørsmål, ved å enten gjenta ordet, eller ved å si (ord) ala.

hvis du er usikker på hvilket ord du skal gjenta, kan du også svare med en setning.

sina moku anu seme

~ spiser du?

moku / ala

~ ja / nei

ni li ilo kalama sina anu seme

~ er dette ditt instrument?

ni li ilo kalama mi

~ det er mitt instrument

~ åpne spørsmål

åpne spørsmål stiller du ved å lage en vanlig setning, også sette ordet seme der den manglende informasjonen ville vært.

hvis du har stilt spørsmålet riktig, burde lytteren klare å bytte ut ordet seme med svaret.

sina seme

~ hva gjør du? / hvem er du?

mi pakala e ijo / mi soweli Tesa

~ jeg ødelegger ting / jeg er tess

seme li lon supa

~ hva er på bordet?

mani ale mi (li lon supa)

~ alle pengene mine (er på bordet)

soweli Sijala li lon seme

~ hvor er tiara?

ona li lon insa pi poki kala a

~ hun er inne i containeren med fisk!

oppgaver

~ oversett fra toki pona til norsk

mi kama jo e moku mute kepeken mani

jeg fikk tak i mye mat ved bruk av penger

jeg kjøpte mye mat

sina toki tawa mun tan seme

hvorfor snakker du til månen?

sina jo ala jo e sitelen suwi

har du søte bilder?

seme li sona toki pona

hvem vet hvordan man snakker godt?

ijo mute li ante e nimi ona tan toki pona

mange endrer navnet sitt på grunn av toki pona

~ oversett fra norsk til toki pona

hva skjer’a?

seme li lon

sina seme

seme li kama

jeg har lyst til å være i senga

mi wile lon supa lape

hva var det du ville si?

sina wile toki e seme

navigation

prev 󱥐 󱤪 index 󱤪 󱤖 next